Pokud chcete do mezinárodního obchodu na internetu, zvažte dopad kultury na porozumění, interpretaci a využití vašich web-site. Věci jako barvy, obsah, jazyk, a dokonce i nástroje, které nejsou akceptovány na celém světě stejným způsobem - existují rozdíly mezi kulturami. Zde je jen pár věcí k přemýšlení:

Poprvé v celé historii světa, kterým čelíme fenomén, a to nejen globalizace, ale KULTURNÍ globalizace. Ale to opravdu existuje, a pokud ano, tak co?

Nepochybně kulturních hodnot a identit jsou tvarovány a připravovány s médii hraje významnou roli v našem každodenním životě. Mnoho z našich představ o světě, naše chápání toho, co se děje každý den, a lze tvrdit, i naše hodnoty pochází z oblastí mimo naše osobní zkušenost - jsou tvořeny tím, co vidíme a slyšíme prostřednictvím sdělovacích prostředků.

Dostáváme představy o světě jako 'balení' nebo '-velké sousto' verze událostí a otázky přímo z médií, a my víme jen to má velký vliv na jednotlivce a nakonec i společnost jako celek. Díky rozšíření médií i vzdálených míst na planetě, její vliv přináší z důležitých otázek týkajících se vliv na národní nebo místní kultury a jejich reakce. Mladí lidé o generaci MTV po celém světě pravděpodobně mnohem více společného s každým jiným, než s rodiči. MTV, ale odráží postoje a hodnoty v západních zemích, zejména v Americe, a je hájen být přispívat k homogenizaci globální kultury - které, podle výzkumů, se rychle rozšiřuje.

Kulturní globalizace je výsledkem ekonomických činností v rozvinutých zemích zpravodajství a zábavy - média, které produkují televizní programy, hudbu a filmy a distribuovat je po celém světě. To se stává proto, že mohou, zatímco jiné národy mohou ne. Americké dominance je v tomto ohledu nejvyšší kvůli silné ekonomiky a protože v anglickém jazyce. Dokonce i statistiky o knihy překladů ukazuje počet amerických knih přeloženy z angličtiny daleko se váží ti, kteří jsou přeloženy do angličtiny. To by však americké dominance nemusí přijít, aniž by o ekonomické moci velkých korporací.

V některých zemích, americký televizní constitues 50% z programů jako hostitelská země nemá zdroje na financování nákladů na výrobu a distribuci jejich vlastní. Drahé, senzace americké filmy jsou dominantní silou, ale jsou vnímány jako zástupci 'typ homogenní a jednotné kultury prostoupeny západní kapitalistické hodnoty ... plný propracované technické účinky a soustředit se na senzace, akce, násilí a místo toho, charakteru a citu'. Nepochybně jsou akční filmy srozumitelnější v non-anglicky mluvící, různých kultur - jinými slovy, že můžete cestovat.

Do značné míry kulturní globalizace se děje ve výchozím nastavení - kvůli econimc výhodu. V USA. Nicméně, není vše ztraceno. Indie se stala předním světovým producentem hraných filmů, s cirkulující Bollywood filmy na indické Asie, Afriky a Indie ve Velké Británii. Francie, také zachovala silný filmový průmysl, který obdržel státní dotace.

Je-li kulturní Globalizace je havárie econmic energie pak můžeme tvrdit, že v jiných zemích růst ekonomické síly pozápadnění či amerikanizace se sníží a svět bude zpracován k větší rozmanitosti médií vstupu.

Když je dar není dárek?
Když je nevítané samozřejmě!
A to je varování, že západní obchodníci musí mít na pozoru.

V západním světě komerční, obchodníci často využívají příjemné překvapení ovlivnit značky spotřebitelů 'hodnocení a rozhodování o nákupech, ale překvapení nejsou vždy považována za pleaurable v některých kulturách. Marketingu v různých kulturách je minové pole a někdo v tomto oboru podnikání by měly být ostražité různých kulturních reakcí na propagační dárky, a to zejména ty nečekané.

Nicméně pěkný dárek může být prvek překvapení mohou někteří příjemci se cítí nesví - a nic se myšlenky na úplatkářství a korupce. Východoasijci skutečně pocit, že jejich emocionální rovnováha byla narušena, protože nečekaný dárek naznačuje nerovnováhu a prophesises neštěstí. Lidé v severských zemích, mají sklon cítit podezřelé. Američané, na druhé straně, jsou nadšeni.

New Cross-kulturní studie reakce spotřebitelů byla nedávno zveřejněna, což naznačuje, že východní Asie 'užívání' překvapení 'dary je mnohem větší, pokud je dar attiributable štěstí. Takže například, to je daleko přijatelnější, že spotřebitelé vstoupit "Lucky Game" vyhrát dárek. Nepochybně, marketingové aktivity v zahraničí, musí ubytovat cross-kulturní rozdíly.

O studii: Ana Valenzuela, Barbara Mellers a Judi Strebel. "Příjemné překvapení: Cross-Cultural Study of Reakce spotřebitelů na nečekané pobídky." Journal of Consumer Research: únor 2010 (zveřejněna online 15.července 2009). Autoři provedeny čtyři studie, v níž účastníci obdrželi dar jako projev uznání za účastnících se průzkumu. Někteří z účastníků věděla o dary před účastní, zatímco jiní byli překvapeni.