Affrontare uno dei temi più dibattuti sociale in Francia, il presidente Sarkozy ha dato una critica di appassimento burquas come simbolo delle donne "riduzione in schiavitù" - e vuole timbro fuori. Apparentemente non c'è posto in Francia per l'abito che alcune donne musulmane di indossare il mantello i loro corpi e volti. Affrontare il Parlamento francese, Sarkozy ha dichiarato: "La questione del burqa non è una questione religiosa. E 'una questione di libertà e della dignità della donna. ", Ha sottolineato," Il burqa non è un segno religioso. E 'un segno della sottomissione, della presentazione, delle donne. "Tra gli applausi entusiasti, ha detto," voglio dire solennemente che non sarà il benvenuto sul nostro territorio ".

Ma perché questa "intolleranza" da parte dei francesi?

La separazione tra Stato e Chiesa è gelosamente custodita in Francia, che incarna caro principio di laicità francese. Nato dalla Rivoluzione francese, essa è stata a lungo un inquilino dello stile di vita francese. Voltaire, uno dei leader del XVIII secolo il pensiero progressista, ha sostenuto che la religione è stata divisioni, primitivo e intollerante. Mentre la Repubblica ritiene che si ha il diritto di culto, come si vuole in privato, si ritiene che un cittadino francese devi la tua fedeltà per primo la nazione francese, piuttosto che a Dio.

Cinque anni fa, l'uso di segni ouvert di fede è stata vietata nelle istituzioni dello Stato - di essere incompatibile con i valori francesi. L'anno scorso, una donna marocchina è stata negata la cittadinanza francese, a dispetto di parlare correntemente il francese e di avere un marito francese. Perché? A causa della sua 'pratica radicale' dell'Islam. Ha insistito per indossare un burqa che è incompatibile con i valori francesi.

Tuttavia, nel suo recente discorso, Sarkozy ha tenuto a sottolineare che l'Islam deve essere rispettata come tutte le altre fedi. È interessante notare che, una vasta indagine di musulmani in Europa, ha recentemente constatato che la Francia è il paese più a suo agio con la sua popolazione musulmana. Mentre l'81% dei musulmani in Gran Bretagna si sentivano di essere musulmano, primo e secondo britannica, oltre il 50% dei musulmani francesi si consideravano come il francese prima e la seconda musulmani.

Come ho sempre l'accento - non c'è giusto o sbagliato - solo la differenza. Differenza culturale. C'est la vie!