A Visual Approach to Globish English Differences
Deborah Swallow | May 25th, 2010 in : cross-cultural communication, General
A picture speaks a thousand words! What a wonderful cartoon depicting the differences between Globish and the English language. We’d better practice for better cross-cultural communication.
Cartoon found at Minitrue

Tags: cross-cultural communication, differences, English, Globish

Hello, I'm Deborah Swallow and, for the last fifteen years, I've worked in over thirty countries addressing the complexities of people working internationally across multiple cultures, so individuals and organisations alike can gain an authentic competitive edge and win in international markets. 
Globish reminds me of another project called “Basic English” Unfortunately this failed, because native English speakers could not remember which words not to use 🙂
So it’s time to move forward and adopt a neutral non-national language, taught universally in schools worldwide,in all nations.
As a native English speaker, I would prefer Esperanto
Your readers may be interested in the following video at http://uk.youtube.com/watch?v=_YHALnLV9XU Professor Piron was a translator with the United Nations in Geneva.
A glimpse of Esperanto can be seen at http://www.lernu.net